Translated from the Japanese by Alfred Birnbaum His fantasies, with their easy reference to western pulp fiction and music, retain a beauty of the mind ― Guardian Murakami's bold willingness to go straight-over-the-top has always been a signal indication of his genius...a powerful melange of disillusioned radicalism, keen intelligence, wicked sarcasm and a general allegiance to the surreal. If Murakami is…
Translated by Gitta Honegger ‘Jelinek’s work is brave, adventurous, witty, antagonistic and devastatingly right about the sorriness of human existence, and her contempt is expressed with surprising chirpiness: it’s a wild ride.’ — Guardian ‘Translated with verve by Gitta Honegger, [rein GOLD] becomes a series of monologues without paragraph breaks: a frequent discordant assault on the senses. A visceral challenge…